تفاوت گرامر ever و never به بیان ساده
اینکه تفاوت گرامر ever و never در زبان انگلیسی چیست، سوالی است که تقریبا از ذهن هر زبانآموزی گذشته است. Ever و Never جزو پرکاربردترین «قیدهای تکرار انگلیسی» (Adverbs of Frequency) هستند و بهخصوص در «زمان حال کامل» (Present Perfect Tense) کاربرد دارند. قید تکرار از انواع قیدهای زمان در زبان انگلیسی است و همانطور که از اسمش پیداست، تعداد دفعات وقوع عملی را نشان میدهد. Ever و Never هر دو به زمان نامشخصی اشاره دارند و با توجه به معنای نزدیکشان، اغلب با هم اشتباه گرفته میشوند. در این آموزش از «مجله فرادرس» تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی را با کمک مثالهای متنوع و بهطور کامل و جامع بررسی خواهیم کرد. به این منظور، ابتدا کاربرد و ساختار گرامر هر کدام را جداگانه توضیح میدهیم. سپس، بهترتیب از نظر کاربرد و ساختار، تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی را در یک بررسی مقایسهای خواهیم آموخت.
در ادامه، کاربرد Ever و Never را در زمان حال کامل توضیح میدهیم و تفاوت آنها با سه «قید انگلیسی» (Adverb) شامل «Yet» و «Already» و «Even» را فرا خواهیم گرفت. بهعلاوه، با عبارات و اصطلاحات رایج انگلیسی با Ever و Never مثل «Never Ever» و «Ever Since» و «Hardly Ever» آشنا میشویم و برای درک هر چه بهتر تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی، کاربرد آنها را بهصورت یکجا و در قالب مکالمهای روزمره خواهیم خواند. همچنین، در انتهای مطلب تمرینهای متنوعی برای شما ارائه کردهایم.
تفاوت گرامر ever و never در زبان انگلیسی چیست؟
Ever و Never هر دو از قیدهای زمان پرکاربرد در زبان انگلیسی هستند، هر دو به زمانی نامشخص اشاره دارند و بیشتر در زمان حال کامل بهکار میروند. به همین خاطر، کاربرد آنها اغلب با هم اشتباه گرفته میشود. بهطور کلی میتوان گفت که Ever اغلب در معنای «تابهحال» در جملات پرسشی و Never معمولا به معنای «هرگز» در جملات منفی بهکار میرود.
اما برای درک دقیق و کامل از تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی، در این مطلب ابتدا بهصورت جداگانه کاربردها و ساختار هر کدام را در تمام جملات «مثبت» (Affirmative Sentences)، «منفی» (Negative Sentences) و «پرسشی» (Questions) بررسی میکنیم و سپس در یک بررسی مقایسهای تفاوت گرامر Ever و Never در زبان انگلیسی را به لحاظ کاربرد و به لحاظ ساختار خواهیم آموخت.
قبل بررسی Ever و Never بهصورت جداگانه، به مثالهای زیر توجه کنید تا با کاربرد آنها در جملات انگلیسی بیشتر آشنا شوید.
Have you ever tried yoga?
آیا تابهحال یوگا را امتحان کردهای؟
Anna is the most intelligent person I’ve ever met.
«آنا» باهوشترین فردی است که تابهحال دیدهام.
This is the first time I’ve ever lost my keys.
این اولین باری است که تابهحال کلیدهایم را گم کردهام.
I have never been to a Chinese restaurant.
هرگز به رستوان چینی نرفتهام.
Has she never been to a private school?
آیا او هیچوقت در مدرسه خصوصی نبوده است؟
After what my friend did to me, I’ll never trust her again.
بعد از کاری که دوستم با من کرد، هرگز به او اعتماد نخواهم کرد.
کاربرد Ever در انگلیسی
Ever به عنوان «قید زمان» (Adverb of Time) اغلب در جملات پرسشی و منفی بهکار میرود. همچنین، در موارد خاص میتوان Ever را در جملات مثبت نیز بهکار برد. در این بخش از مطلب کاربرد و معناهای Ever را با کمک مثالهای متعدد در جملات انگلیسی توضیح خواهیم داد و اشاره خواهیم کرد که هر کاربرد یا معنا اغلب در کدام یک از جملات پرسشی، منفی یا سوالی مورد استفاده قرار میگیرد.
- Ever برای اشاره به زمان نامشخص و بهمعنای تابهحال: Ever به این معنا معمولا با «زمان حال کامل در انگلیسی» (Present Perfect Tense) همراه میشود، به زمان نامشخصی از گذشته تاکنون اشاره دارد و اغلب در جملات پرسشی دیده میشود. به مثالهای زیر توجه کنید.
Have you ever been to Rome?
آیا تابهحال به «رم» رفتهای؟
Have you ever seen a shooting star?
آیا تابهحال ستاره دنبالهدار دیدهای؟
Have we ever met before?
آیا تابهحال قبلاً با هم ملاقات کردهایم؟
Has he ever won a championship?
آیا او تابهحال مسابقات قهرمانی را برده است؟
Has it ever snowed in your hometown?
آیا تابهحال در شهر شما برف باریده است؟
- همچنین، در جملات مثبت نیز از Ever میتوان به معنای «تابهحال» استفاده کرد. با این تفاوت که Ever به این معنا در جملات مثبت همیشه حین مقایسه بین چند چیز یا فرد همراه با صفات تفضیلی انگلیسی و صفات برتر انگلیسی مثل «the most» و «more» بهکار میرود:
She’s the most beautiful girl I’ve ever met in my life.
او زیباترین دختری است که تابهحال در زندگیام دیدهام.
Consumers today have more choices than ever before.
مصرفکنندگان امروزه بیش از هر زمانی انتخاب دارند.
It’s the worst film I’ve ever seen.
این بدترین فیلمی است که تابهحال دیدهام.
- Ever در جملات مثبت همراه با کلمه «The First» به معنای تابهحال و با تأکید به اولین تجربه نیز مورد استفاده قرار میگیرد:
This is the first time I’ve ever been here.
این اولین باری است که تابهحال اینجا بودهام.
That was the first time I had ever seen such a thing.
اولین باری بود که همچین چیزی میدیدم.
This is the first gift I have ever received this year.
این اولین هدیهای است که امسال دریافت میکنم.
- Ever برای اشاره به زمان نامشخص در جملات شرطی: Ever همراه If در جملات مثبت و شرطی برای اشاره به زمان نامشخص بهکار میرود. توجه داشته باشید که در این کاربرد، جایگاه Ever همواره بعد از If است. برای درک بهتر، به مثالهای زیر توجه کنید.
If you ever need someone to talk to, I’m here for you.
اگر زمانی به کسی برای صحبت کردن نیاز داشتی، میتوانی روی من حساب کنی.
If ever you see Sally, tell her I called.
اگر زمانی «سالی» را دیدی، به او بگو که تماس گرفتم.
I don’t know if I’ve ever tasted a dessert as delicious as this one.
فکر نکنم تابهحال دسری به این خوشمزگی خورده باشم.
I’m not sure if I can ever understand quantum physics.
مطمئن نیستم روزی بتوانم فیزیک کوانتوم را متوجه شوم.
If we had ever known about her singing talent, we’d invited her to perform sooner.
اگر درمورد استعداد خوانندگی او میدانستیم، زودتر برای اجرا دعوتش میکردیم.
نکته اول: گاهی در این کاربرد به جای If از Should استفاده میشود، مانند مثال زیر:
Should you ever change your mind, my offer still stands.
اگر نظرت تغییر کرد، پیشنهاد من هنوز سر جایش است.
نکته دوم: گاهی «If Ever» بهتنهایی نیز بهکار میرود. If Ever به تنهایی علاوه بر اشاره به زمان نامعین، به احتمال کم وقوع چیزی نیز تأکید دارد.
We see them very seldom, if ever.
ما بهندرت، چه بشود، همدیگر را میبینیم.
***
Brian rarely, if ever, goes to bed before 3 am.
«برایان» بهندرت، چه بشود، قبل از ۳ نیمهشب به رختخواب میرود.
- Ever برای بیان تعجب: از Ever در جملات پرسشی میتوان برای بیان تعجب از چیزی استفاده میکنیم که تا قبل به مثل آن برنخورده بودیم. این کاربرد در فارسی معمولا با «اصلا» و «آخر/آخه» ترجمه میشود. به مثالهای زیر توجه کنید.
Wow! Have you ever seen anything like it?
عجیب است! اصلا چیزی مثل این دیده بودی؟
Did you ever imagine we would end up in this situation?
اصلا تصورش را هم میکردی که روزی در چنین موقعیتی قرار بگیریم؟
Don’t you ever get tired of watching that movie?
اصلا از دیدن آن فیلم خسته نمیشوی؟
- Ever برای اشاره به زمان نامشخص و به معنای هرگز: Ever به معنای «هرگز» را تنها در جملات منفی میتوان دید. در این کاربرد نیز Ever به زمان نامشخصی با تأکید به عدم وقوع اتفاقی در آن دارد. به مثالهای زیر توجه کنید.
Don’t you ever miss me?
هیچوقت شده است دلت برایم تنگ شود؟
Jimmy doesn’t ever wake up early.
«جیمی» هیچوقت زود بیدار نمیشود.
I won’t go near that lake ever.
من هرگز نزدیک آن دریاچه نمیروم.
- در بسیاری از موارد «Ever» در معنای «هیچوقت» با ضمایر نامعین انگلیسی مثل «Nothing» و «No one» همراه میشوند.
Nothing ever happens here.
اینجا هیچوقت اتفاقی نمیافتد.
No one ever visits that old bookstore.
هیچکس هیچوقت به آن کتابفروشی قدیمی نمیرود.
Nothing ever changes in this small town.
در این شعر هیچوقت چیزی عوض نمیشود.
I wonder why nobody ever talks about that abandoned house at the end of the street.
در عجبم که چرا هیچوقت کسی در مورد آن خانه متروکه در انتهای خیابان حرفی نمیزند.
- کاربرد Ever قبل از «صفات انگلیسی» (Adjectives): Ever قبل از صفات اغلب بهمعنای «همیشه» بهکار میرود. از ever در این معنا معمولا موقعیتهای رسمی استفاده میکنیم. به مثالهای زیر توجه کنید.
«جان» همیشه در دسترس خانوادهاش بود.
His ever–present smile brightened the room.
لبخند همیشگیاش به اتاق جان بخشید.
- همچنین، اگر Ever با صفات ingدار همراه شود، به «روند صعودی» اشاره میکند:
We live an ever–advancing age of technology.
ما در عصر روبهرشد فناوری زندگی میکنیم.
This chart shows ever–decreasing profits of the company.
بنابراین، میتوان کاربرد Ever در زبان انگلیسی را در جملات پرسشی، منفی و مثبت در جدول زیر خلاصه کرد. همچنین برای هر یک از این کاربردها مثالی نیز ارائه شده است.
کاربرد Ever در جملات پرسشی | |
برای اشاره به زمان نامشخص و به معنای تابهحال | |
مثال | |
Have you ever been in love? | |
ابراز تعجب | |
مثال | |
?Did you ever see anything like that | |
کاربرد Ever در جملات منفی | |
برای اشاره به زمان نامشخص و به معنای هرگز | |
مثال | |
.Neither of us had ever skied | |
کاربرد Ever در جملات مثبت | |
همراه با صفات تفضیلی و برتر به معنای تابهحال | |
مثال | |
They’re the cutest couple I’ve ever known./ He smiled with more sincerity than ever. | |
برای اشاره به زمان نامشخص در جملات شرطی | |
مثال | |
.I wonder if you ever thought about it before |
ساختار Ever در انگلیسی
همانطور که اشاره کردیم، Ever در نقش قید اغلب در جملات منفی و پرسشی مورد استفاده قرار میگیرد، اما این بدین معنا نیست که در جملات مثبت بهکار نمیرود. در این بخش از آموزش «مجله فرادرس» بهترتیب ساختار Ever را در جملات پرسشی، منفی و مثبت مورد بررسی قرار میدهیم.
Ever در جملات پرسشی
رایجترین کاربرد Ever در زبان انگلیسی را میتوان در جملات پرسشی دید. در جملات پرسشی Ever معمولا بعد از «فاعل انگلیسی» (Subject) و قبل از «فعل اصلی» (Main Verb) قرار میگیرد. اما برای تأکید میتوان آن را در انتهای جمله آورد:
Have you ever read that book?
آیا تابهحال آن کتاب را خواندهای؟
***
Have you read that book ever?
اصلا تابهحال آن کتاب را خواندهای؟
(با اینکه با جابهجا کردن «ever» معنای جمله تغییر نمیکند اما با قرار دادن آن در انتهای جمله به بار تأکیدی آن اضافه میشود.)
برای آشنایی بیشتر با ساختار Ever در جملات پرسشی به چند مثال زیر توجه کنید.
Do you ever dream about winning the lottery?
آیا تابهحال درمورد برنده شدن در لاتاری رویاپردازی کردی؟
Has he been to a museum before ever?
آیا او قبلا تابهحال در یک موزه بوده است؟
Have you ever heard of that restaurant?
آیا قبلا درمورد آن رستوران شنیدهاید؟
Did you ever dream of becoming a superstar?
آیا تابهحال رویای سوپراستار شدن را داشتهای؟
Ever در جملات منفی
در جملات منفی نیز قبل از فعل اصلی و بعد از فاعل و فعل کمکی (در صورت وجود) قرار میگیرد. همچنین برای تأکید میتوانیم آن را در انتهای جمله نیز بیاوریم.
به مثال زیر توجه کنید.
Tom doesn’t ever eat out.
تام هیچوقت بیرون غذا نمیخورد.
***
Tom doesn’t eat out ever.
تام اصلا هیچوقت بیرون غذا نمیخورد.
در مثال قبل دیدیم که Ever همراه با فعل منفی و در معنای «هرگز» بهکار رفته است. اما توجه داشته باشید که «Ever» در جملات منفی اغلب با کلمات منفیکننده مثل «no one» و «nobody» و «hardly» همراه میشود و کمتر با فعل منفی بهکار میرود.
به مثالهای زیر توجه کنید.
I hardly ever eat candy.
من بهندرت شکلات میخورم.
Nobody has ever set foot on that planet.
هیچکس تابهحال پایش را به آن سیاره هم نگذاشته است.
No one ever had said this to me before.
هیچکس تابهحال این را به من نگفته بود.
Nothing special ever happens here.
هیچوقت اتفاق خاصی اینجا نمیافتد.
کلمات منفیکننده در زبان انگلیسی کلماتی هستند که جمله مثبت را به منفی تبدیل میکنند. دقت داشته باشید در زبان انگلیسی استفاده از دو منفیکننده کنار هم اشتباه گرامری محسوب میشود. برای مثال اگر در جمله کلمه منفیکننده داشته باشیم دیگر از فعل منفی استفاده نمیکنیم.
در جدول زیر لیستی از برخی از رایجترین کلمات منفیکننده در زبان انگلیسی را میبینیم.
رایجترین کلمات منفیکننده در زبان انگلیسی The Most Common Negative Words in English | ||
Rarely | No one | Never |
Seldom | Nowhere | Neither |
Scarcely | Nothing | Nor |
Barely | None | Neither…Nor |
Nowhere | Nobody |
Ever در جملات مثبت
بسیاری از منابع کاربرد Ever را در جملات پرسشی و سوالی محدود میکنند. اما Ever در موارد خاصی در جملات مثبت نیز مورد استفاده قرار میگیرد که این موارد عبارتاند از:
۱. همراه با «صفات تفضیلی انگلیسی» (Superlative Adjectives) و «صفات برتر انگلیسی» (Comparative Adjectives)
۲. همراه با کلمه First
۳. همراه با If
برای آشنایی بیشتر با ساختار Ever در جملات مثبت به مثالهای زیر توجه کنید.
This is the most delicious cake that I have ever eaten.
این خوشمزهترین کیکی است که تابهحال خوردهام.
(در این مثال، Ever با صفت تفضیلی «the most delicious» بهکار رفته است.)
The test was more difficult than I ever imagined.
آزمون اصلا از چیزی که تصور میکردم سختتر بود.
(در مثال بالا، Ever با صفت برتر «the more difficult» استفاده شده است.)
This is the first time I’ve ever been this happy.
اولین باری است که اینقدر خوشحال بودهام.
(در این مثال، Ever با the first و برای اشاره به اولین تجربه مورد استفاده قرار گرفته است.)
If you ever need any help, feel free to let me know.
اگر نیاز به کمک داشتی، حتما با من آن را در میان بگذار.
(در این مثال، کاربرد ever همراه با If را در جملات مثبت میبینیم.)
همانطور که در مثالهای بالا دیدید، جایگاه Ever در جملات مثبت قبل از فعل اصلی و بعد از فاعل جمله است. همچنین اگر فعل کمکی داشته باشیم Ever را بعد از آن قرار میدهیم.
کاربرد Never در انگلیسی
برخلاف Ever که کاربردهای متعددی در زبان انگلیسی دارد، کاربرد Never را تنها میتوان در موارد زیر خلاصه کرد.
- در اغلب اوقات Never به عنوان «قید زمان» (Adverb of Time) و در معنای «هیچوقت/هرگز» بهکار میرود:
You never help me.
تو هرگز به من کمک نمیکنی.
It’s never too late to start again.
هیچوقت برای شروع تازه دیر نیست.
He’ll never forget Emily.
او هیچوقت «امیلی» را فراموش نخواهد کرد.
He has never been abroad.
او هیچوقت به خارج از کشور نرفته است.
She had never seen so much snow in her entire life.
او هرگز اینقدر برف در زندگیاش ندیده بوده است.
I’ve never heard of it before.
من هیچوقت هرگز درمورد آن نشنیدهام.
- از Never در زمان گذشته برای تأکید بیشتر و به معنای «Not» نیز میتوان استفاده کرد:
I waited for you but you never appeared.
من منتظرت ماندم اما تو نیامدی.
I never knew you had a twin sister.
من اصلا نمیدانستم تو یک خواهر دوقلو داری.
- از Never به عنوان «پاسخکوتاه» (Short Answer) و برای رد کردن صحت چیزی نیز استفاده میکنیم:
A: You lied to me.
B: Me? Never.
A: تو به من دروغ گفتی.
B: من؟ محاله.
- همچنین، در «انگلیسی بریتانیایی» Never بهعنوان «حرف ندای انگلیسی» (Exclamation) برای بیان تعجب نیز بهکار برده میشود:
A: Did you remember Jack from highschool? He’s married a supermodel!
B: Never!
A: «جک» را از دبیرستان یادت میآید؟ او با یک مدل معروف ازدواج کرده است!
B: امکان ندارد!
ساختار Never در انگلیسی
در این بخش از مطلب قصد داریم به همراه مثال ساختار Never در زبان انگلیسی را بررسی کنیم و با نکات مربوط به آن آشنا شویم.
Never در جملات منفی
Never بهعنوان «قید زمان» (Adverb of Time) اغلب در جملات منفی بهکار میرود. از آن جا که Never خود یکی از «کلمات منفیکننده» (Negative Words) در زبان انگلیسی محسوب میشود، بنابراین با استفاده از Never جمله منفی میشود و امکان ندارد بتوان Never را در جملات مثبت بهکار برد.
همچنین Never خود یک منفیکننده است هرگز نمیتوان همزمان با آن از فعل منفی یا سایر منفیکنندهها استفاده کرد. مانند مثال زیر:
I will not never forget how kind he was to me.
I will never forget how kind he was to me.
من هرگز فراموش نخواهم کرد که او چقدر با من مهربان بود.
به مثالهای زیر توجه کنید تا با کاربرد Never در جملات منفی بیشتر آشنا شوید.
I have never cheated on a test.
من تابهحال در امتحانی تقلب نکردهام.
I’ve never seen a dolphin in my whole life.
من در کل زندگیام تابهحال دولفین ندیدهام.
He has never met me.
او تابهحال با من آشنا نشده است.
They had never traveled outside their country.
آنها تابهحال به مسافرت خارجی نرفتهاند.
I never drink tea with milk.
من هرگز با چای شیر نمینوشم.
Never در جملات پرسشی
Never در نقش قید زمان بهندرت در جملات پرسشی مورد استفاده قرار میگیرد. در واقع، کاربرد Never در جملات پرسشی در زبان استاندارد انگلیسی رایج نیست، با این حال، استفاده از آن غلط گرامری محسوب نمیشود و گاهی جهت تأکید یا بیان تعجب از عدم وقوع اتفاقی مورد استفاده قرار میگیرد.
همچین، دقت داشته باشید که در جملات پرسشی، Never بین فاعل جمله و فعل اصلی قرار میگیرد.
برای درک بهتر، به مثالهای زیر توجه کنید.
Every time I wake up Nicole is awake. Does she never sleep?
هر موقع بیدار میشوم «نیکل» بیدار است. او هرگز نمیخوابد؟
I can’t believe it! Have you never thought about it before?
باورم نمیشود! واقعا هرگز درمورد آن فکر نکرده بودی؟
I heard you had an alligator. Did you never fear that it might harm you?
شنیدم که یک تمساح داشتی. اصلا نمیترسیدی به تو صدمه بزند؟
مقایسه Ever و Never در زبان انگلیسی
در این بخش از آموزش «مجله فرادرس» در یک بررسی مقایسهای تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی را به همراه مثالهای متعدد توضیح خواهیم داد.
تفاوت ever و never از نظر کاربرد
تا اینجای مطلب با کاربرد و ساختار Ever و Never در انواع جملات انگلیسی بهطور جداگانه آشنا شدیم. در این بخش از مطلب با قرار دادن این دو قید زمانی پرتکرار در کنار هم به بررسی تفاوت آنها با یکدیگر خواهیم پرداخت.
به جدول زیر توجه کنید تا خلاصهای از تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی را بهلحاظ کاربرد ببینید.
مقایسه تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی به لحاظ کاربرد | |
کاربرد Ever در زبان انگلیسی | مثال |
اشاره به زمان نامشخص و بهمعنای تابهحال (قید) | Have you ever worked in a big company? |
اشاره به زمان نامشخص در جملات شرطی (قید) | If you ever remembered anything, give me a call. |
اشاره به زمان نامشخص و به معنای هرگز (قید) | We don’t ever get up early. |
برای بیان تعجب (قید) | Did you ever remember anything? |
قبل از صفات به معنای همیشه یا اشاره به روند صعودی (قید) | ever-growing number of people |
کاربرد Never در زبان انگلیسی | مثال |
اشاره به زمان نامشخص و به معنای هرگز (قید) | We never get up early. |
نقش تأکیدی و برای منفی کردن فعل (قید) | I never thought you were here. |
برای رد کردن صحت چیزی (پاسخ کوتاه) | me? Never. |
برای بیان تعجب (حرف ندا) | Never! |
همانطور که در جدول بالا میبینید، تنها کاربرد یکسان Ever با Never برای اشاره به زمان نامشخص و به معنای هرگز است. به عبارت دیگر، Ever در جملات منفی میتواند در کاربرد یکسانی با Never به معنای هیچوقت استفاده شود. با این تفاوت که استفاده از Never به معنای هرگز بسیار رایجتر از Ever در این کاربرد است.
برای درک بهتر، به مثالهای زیر توجه کنید.
I haven’t ever seen a nose so big.
I have never seen a nose so big.
(رایجتر)
هرگز بینی به این بزرگی ندیده بودم.
Lana doesn’t ever call me at weekends.
Lana never calls me at weekends.
(رایجتر)
«لانا» آخرهفتهها هرگز با من تماس نمیگیرد.
We haven’t ever had a problem with noise in the neighborhood before.
We’ve never had a problem with noise in the neighborhood before.
(رایجتر)
ما تابهحال قبلا در محله با سروصدا مشکلی نداشتهایم.
I think I’ll never understand why.
I don’t think I’ll ever understand why.
(رایجتر)
فکر کنم هیچوقت متوجه نشوم چرا.
تفاوت Ever و Never از نظر ساختار
در این بخش از مطلب به بررسی تفاوت Ever و Never به لحاظ ساختار در جملات منفی، پرسشی و مثبت خواهیم پرداخت و به همراه مثال به مقایسه آنها خواهیم پرداخت.
- ساختار Ever و Never در جملات منفی: Never و Ever هر دو در جملات منفی کاربرد گستردهای دارند، با این تفاوت که Never خود یک منفیکننده بهحساب میآید و نمیتوان همزمان با آن از سایر منفیکنندهها مثل فعل منفی انگلیسی استفاده کرد. به عبارت دیگر، کاربرد سایر منفیکنندهها در کنار Never اشتباه گرامری در زبان انگلیسی محسوب میشود که اصطلاحا به آن «نفی مضاف» (Double Negation) میگوییم. به مثالهای زیر توجه کنید.
I don’t ever want to see you here again.
I never want to see you here again.
I don’t never want to see you here again.
گرامر Present Perfect Continuous به ساده ترین بیان ممکن(در یک برگه جدید مرورگر باز میکند)نوش
نمیخواهم دوباره هرگز اینجا ببینمت.
- ساختار Ever و Never در جملات پرسشی: Ever در جملات پرسشی کاربرد گستردهای دارد اما از Never به ندرت در ساختارهای پرسشی استفاده میشود. به عبارتی، Never تنها در موارد خاص و اغلب برای بیان تعجب یا تأکید بر عدم وقوع اتفاقی در جملات پرسشی استفاده میشود. برای درک بهتر این تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی به مثال زیر توجه کنید.
Have you ever missed home?
آیا تابهحال دلت برای خانه تنگ شده است؟
***
Have you never missed home?
آیا هرگز دلت برای خانه تنگ شده است؟
(در مثال اول، لحن جمله خنثی است اما در مثال دوم نویسنده بر عدم دلتنگی تأکید دارد یا از آن ابراز تعجب میکند.)
- ساختار Ever و Never در جملات مثبت: Never خود جزو کلمات منفیکننده در گرامر زبان انگلیسی محسوب میشود. کلمات منفیکننده کلماتی هستند که درست مانند فعل منفی، جملات را منفی میکنند. بنابراین، امکان ندارد بتوان از Never در جملات مثبت استفاده کرد. Ever نیز اغلب در جملات پرسشی استفاده میشود و تنها تحت شرایط خاصی میتوان آن را در جملات مثبت بهکار برد که عبارتاند از:
- اگر Ever بعد از «صفات تفضیلی» (Superlative Adjectives) یا «صفات برتر» (Comparative Adjectives) بگیرد:
This was the most challenging puzzle I have ever solved.
این سختترین معمایی بود که تابهحال حل کردهام.
Today, I’m feeling happier than ever.
امروز از همیشه خوشحالترم.
- اگر Ever پس از «صفات محدودکننده» (Restrictive Adjectives) مثل «the only» و «the first» قرار بگیرد:
You are the only person I have ever trusted here.
تو اینجا تنها کسی هستی که به او اعتماد دارم.
Neil Armstrong was the first man who ever set foot on the moon.
«نیل آرمسترانگ» اولین انسانی بود که برای اولینبار روی ماه قدم گذاشت.
- اگر Ever در جملات شرطی با «If» یا «Should» همراه شود:
If ever you need to talk, feel free to call me.
اگر زمانی نیاز داشتی صحبت کنی، حتما با من تماس بگیر.
Should you ever find yourself in trouble, I’ll be there to help.
اگر هر موقع به مشکلی برخوردی، من برای کمک آماده هستم.
انواع جملات شرطی در انگلیسی – از صفر تا صد با مثال، تمرین و تلفظ صوتی
کاربرد Ever و Never در زمان حال کامل
Ever و Never اغلب با «زمان حال کامل انگلیسی» (Present Perfect Tense) بهکار میروند، بهطوری که یکی از مشخصههای اصلی این زمانها نیز شناخته میشود. بررسی این دو قید زمان در زمان حال کامل به ما کمک میکنند که تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی را بهتر درک کنیم.
اما قبل از بررسی این تفاوتها بیایید تا نگاهی به کاربرد و ساختار گرامر Present Perfect Tense در زبان انگلیسی بیندازیم.
زمان حال کامل در انگلیسی – به زبان ساده + مثال، تمرین و تلفظ صوتی
در جدول زیر میتوانید ساختار زمان حال کامل را در جملات مثبت، منفی و سوالی همراه مثال ببینید.
ساختار زمان حال کامل در جملات مثبت | |
Subject + have/has + past participle of the verb + (object) | |
مثال | |
.I have watched that movie | |
ساختار زمان حال کامل در جملات منفی | |
Subject + have/has + not+ past participle of the verb + (object) | |
مثال | |
.I have not watched that movie | |
ساختار زمان حال کامل در جملات سوالی | |
Have/Has + subject + past participle of the verb + (object)? | |
مثال | |
Have I watched that movie? |
اما ارتباط بین زمان حال کامل با قیدهای زمانی Ever و Never چیست؟ از زمان حال کامل برای توصیف عملی استفاده میکنیم که در گذشته شروع شده است و تا بهحال ادامه دارد یا اثری از آن در زمان حال همچنان باقی است. در واقع، بخشی از عملی که در Present Perfect Tense انجام شده است به زمان حال و بخشی به زمان گذشته برمیگردد. Never و Ever نیز ارتباط زمانی مشابهی با زمان حال کامل دارند؛Ever به معنای «تابهحال» یا از گذشته تا به لحظه کنونی و Never در معنای «هیچوقت» یا نه در گذشته و نه در حال استفاده میشوند.
به مثالهای زیر توجه کنید.
I have never stolen something.
من تابهحال دزدی نکردهام.
Have we ever met?
آیا تابهحال همدیگر را دیدهایم؟
نکته: Ever در جملات منفی در زمان حال کامل با Never کاربرد یکسانی دارد و در معنای «هیچوقت/هرگز» بهکار میرود. با این تفاوت که کاربرد Never در این معنا رایجتر از Ever است، مانند مثال زیر:
He has never travelled outside his country.
(رایجتر)
He hasn’t ever travelled outside his country.
او هرگز از کشورش خارج نشده است.
همچنین، در زمان حال کامل جایگاه Ever و Never بعد از فعل کمکی «have/has» و قبل از «قسمت سوم فعل در زبان انگلیسی» (Past Participle) قرار دارد، مانند مثالهای زیر:
I have never gone to a play.
من هرگز به یک نمایش تئاتر نرفتهام.
This is the first time I have ever heard of such a thing.
این اولین باری است که همچین چیزی میشنوم.
در جملات سوالی نیز Ever و Never بین فاعل و قسمت سوم فعل قرار میگیرند. توجه داشته باشید که استفاده از Never در جملات سوالی رایج نیست، مانند مثال زیر:
Has she ever been here?
او تابهحال اینجا بوده است؟
***
Has she never been here?
او هرگز اینجا نبوده است؟
همچنین برای تأکید میتوانیم Ever را در انتهای جمله نیز قرار دهیم:
Last summer, I’ve had the best time ever!
تابهحال اندازه تابستان گذشته به من خوش نگذشته بود.
در ادامه مثالهای بیشتری آوردهایم تا با تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی برای Present Perfect Tense بیشتر آشنا شوید.
Jeffry is the most demanding client I have ever met.
«جفری» پرتقاضاترین مشتری است که تابهحال دیدهام.
Have you ever ridden a motorcycle?
آیا تابهحال موتورسواری کردهای؟
They haven’t ever wanted to move away from their hometown.
آنها هرگز نمیخواستند که از زادگاهشان نقلمکان کنند.
I’ve never seen a kangaroo.
تابهحال کانگرو ندیدهام.
I’ve never watched a horror film and I wouldn’t want to.
تابهحال فیلم ترسناک ندیدهام و نمیخواهم که ببینم.
Have you ever been to an opera?
آیا تابهحال به یک اجرای اپرا رفتهای؟
عبارات رایج با Ever و Never
حال که تفاوت Ever و Never را کامل یاد گرفتیم، در این بخش از مطلب قصد داریم تا با کاربرد برخی از رایجترین عبارات انگلیسی با Ever و Never آشنا شویم.
- Never Ever: احتمالا تابهحال عبارت «Ever Never» در مکالمات رومزه انگلیسی به گوشتان خورده باشد. اما معنی این عبارت چیست و چه کاربردی دارد؟ Ever Never در واقع ذNever و به معنای «هرگز» است اما بار تأکیدی بیشتری دارد و اغلب در زبان محاوره مورد استفاده قرار میگیرد. برای آشنایی بیشتر با این عبارت به چند مثال زیر توجه کنید.
I will never ever talk to you again.
من هرگز دوباره با تو صحبت نخواهم کرد.
You never ever offer to help.
تو هیچوقت پیشنهاد کمک نمیدهی.
He has never ever been this happy.
او هیچوقت اینقدر خوشحال نبوده است.
I had never ever seen such a beautiful sunset.
هرگز همچین غروب زیبایی ندیده بودم.
I’ll never ever understand why he made that decision.
من هرگز متوجه نمیشوم که چرا او همچنین تصمیمی گرفت.
- Ever since: این عبارت به معنای «از زمانی که…» استفاده میشود و به وقوع عمل یا برقرار بودن شرایطی اشاره دارد که از نقطه زمانی خاصی شروع شده باشد و تا کنون بهطور پیوسته ادامه داشته باشد. به مثالهای زیر توجه کنید.
Jack’s had a car ever since he was 18.
«جک» از ۱۸ سالگی ماشین زیر پایش بوده است.
Me and my wife met at work in 2005 and we’ve been together ever since.
من و همسرم در سال ۲۰۰۵ با هم آشنا شدیم و از آن موقع با هم هستیم.
Emily has been living alone ever since she graduated from college.
«امیلی» از وقتی که از کالج فارغالتحصیل شد، تنها زندگی میکند.
He’s been fascinated by poetry ever since he was a child.
او از کودکی به شعر علاقهمند شده است.
نکته: گاهی برای تأکید بیشتر بعد از «Ever Since» از «then» استفاده میکنیم، مانند مثال زیر:
When I was 12, a shark attacked me. Ever since then, I’ve been afraid of the sea.
وقتی ۱۲ ساله بودم، یک کوسه به من حمله کرد. از آن موقع تا حالا از دریا وحشت دارم.
- Hardly ever: کلمه «Hardly» در زبان انگلیسی قیدی است که به تنهایی در معنایی «به ندرت» بهکار میرود. ترکیب «hardly» با «ever» معنای آن را عوض نمیکند و صرفا بار تأکیدی آن را افزایش میدهد. به مثالهای زیر توجه کنید.
I hardly ever eat out because I prefer cooking at home.
من بهندرت بیرون غذا میخورم و ترجیح میدهم در خانه آشپزی کنم.
I hardly ever see them anymore.
من دیگر به ندرت آنها را میبینم.
Tom hardly ever pays attention to the teacher in the classroom.
«تام» بهندرت در کلاس به معلم گوش میدهد.
Bryan hardly ever calls me anymore.
«برایان» دیگر بهندرت با من تماس میگیرد.
People hardly ever use payphones these days.
امروزه مردم به ندرت از باجههای عمومی تلفن استفاده میکنند.
- Never mind: بهطور کلی این عبارت برای اشاره به اهمیت نداشتن چیزی بهکار میرود، اما معنای آن در موقعیتهای مختلف کمی متفاوت است که در این بخش از مطلب آنها را به همراه مثال بررسی خواهیم کرد.
- «Never Mind» به معنای «اشکال ندارد» و معمولا به عنوان پاسخ کوتاه و در پاسخ به عذرخواهی به کار میرود:
A: I’m sorry I lost that bag you gave me.
B: Never mind, I can easily buy you another one.
A: ببخشید من کیفی که به من دادی را گم کردم.
B: اشکالی ندارد، بهراحتی یکی دیگر برایت میخرم.
A: I’m sorry for interrupting your work earlier.
B: No problem, never mind. How can I help you?
A: ببخشید که مزاحم کارتون شدم.
B: مشکلی نیست، اشکالی ندارد. چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟
A: I’m sorry, I can’t make it to the movie tonight.
B: Never mind. We can reschedule for another time.
A: ببخشید. اما نمیرسم امشب به سینما بیایم.
B: اشکالی ندارد. میتوانم برای زمان دیگری برنامه بچینیم.
Oh, I forgot to bring the book, but never mind, I can borrow it from the library.
وای، یادم رفت کتابم را بیاورم، اما اشکالی ندارد، میتوانم یکی از کتابخانه قرض بگیرم.
- همچنین، Never Mind برای رد کردن پیشنهاد کمک نیز بهکار میرود. در این کاربرد گوینده به سختنبودن کاری و نیاز نداشتن به کمک اشاره میکند:
A: Would you like some help with that?
B: No, never mind. I can handle it myself.
A: برای انجام این کار به کمک احتیاج داری؟
B: نه، چیزی نیست. خودم از عهده آن برمیآیم.
- در زبان انگلیسی برای عوض کردن بحث نیز میتوان از Never Mind استفاده کرد:
I was going to talk about what happened at work today, but never mind, let’s talk about your vacation instead.
میخواستم درمورد اینکه امروز سرکار چی گذشت صحبت کنم، اما بگذریم (مهم نیست)، بیا راجع به سفر تو صحبت کنیم.
- Never have I ever: از این اصطلاح عموما در بازیهای دورهمی استفاده میشود. به این صورت که معمولا شرکتکنندگان بهترتیب جملهای را شامل «Never have I ever» بیان میکنند تا به کاری اشاره کنند که تابهحال هرگز در زندگیشان انجام ندادهاند. سپس، شرکتکنندگان دیگر نیز اعلام میکنند که چنین تجربهای داشتهاند یا خیر. به مثال زیر توجه کنید.
A: Let’s play “Never have I ever”. I’ll start. Never have I ever climbed a mountain.
B: Me neither!
A: بیاید بازی «هیچوقت نشده که من» را انجام دهیم. خودم شروع میکنم. هیچوقت نشده که من از کوهی بالا بروم!
B: من هم همینطور!
- Ever After: این عبارت معمولا بخشی از اصطلاح «Happily Ever After» که در فارسی «تا ابد به خوبی و خوشی» ترجمه میشود و برای اشاره به موقعیتی است که با خوششناسی غیرقابل باوری همراه است، مانند مثال زیر:
His biography tells the story of a poor boy who grew up to be a millionaire and lived happily ever after.
زندگینامه او درمورد پسربچه فقیری است که در بزرگسالی میلیونر میشود و بهخوبی خوشی به زندگیاش ادامه میدهد.
At the end of the story, they married and lived happily ever after.
آنها در پایان داستان ازدواج کردند و تا ابد بهخوبی و خوشی به زندگی خود ادامه دادند.
اما Ever after به تنهایی و به معنای «تا همیشه» نیز بهکار میرود.
She remembered her father fondly ever after.
او تا همیشه از پدرش به نیکی یاد کرد.
- Forever and ever: این اصطلاح به معنای «تا همیشه/تا ابد» استفاده میشود. Forever and ever معمولا در متون داستانی بهکار میرود و در محاوره کمتر شنیده میشود. به مثالهای زیر توجه کنید.
The moments we shared will be in my heart forever and ever.
لحظاتی که با هم داشتیم تا همیشه در خاطر من خواهند ماند.
In their wedding, they pledged to stay together forever and ever.
آنها در مراسم ازدواج سوگند یاد کردند که تا همیشه کنار هم بمانند.
Pursuing my passion in music is something I want to do forever and ever.
دنبال کردن علاقهام به موسیقی چیزی است که میخواهم تا همیشه آن را دنبال کنم.
- Never so much as: این اصطلاح زمانی بهکار میرود که کسی کاری را که از او انتظار میرفت یا موظف بود که انجام دهد، انجام نداده باشد، مانند مثالهای زیر:
She never so much as thanked me for my help.
او حتی بابت کمکم از من تشکر هم نکرد.
I do everything I can for Jack, and he’s never so much as made me a cup of coffee.
من هر کاری از دستم بربیاد برای «جک» انجام میدهم اما او یک فنجان قهوه هم برایم درست نمیکند.
- As…as ever: از این عبارت برای اشاره به ویژگی ثابت چیزی یا کسی استفاده میکنیم. برای درک بهتر، به مثالهای زیر توجه کنید.
A: How’s work?
B: Don’t ask! It’s as busy as ever.
A: کار چطوره؟
B: نپرس! به شلوغی همیشه.
She looks as gorgeous as ever.
او مثل همیشه زیبا بود.
نکته: از «as ever» بهتنهایی نیز میتوان استفاده کرد، مانند مثال زیر:
He was by himself, alone, as ever.
او مثل همیشه تنها بود.
- Ever so: این عبارت در «انگلیسی بریتانیایی» (British English) بهمعنای «خیلی» بهکار میرود. به مثالهای زیر توجه کنید.
I feel ever so cold.
من خیلی احساس سرما میکنم.
I am ever so grateful.
من بسیار سپاسگزارم.
- Ever such: این عبارت نیز تنها در انگلیسی بریتانیایی کاربرد دارد و محض تأکید استفاده میشود، مانند مثال زیر:
He’s ever such a nice person!
او چه مرد مهربونی است!
- Never fear: از این عبارت جهت اطمینان خاطر دادن به کسی و در معنای «نگران نباش» استفاده میشود. توجه داشته باشید که این اصطلاح «قدیمی» (Old-fashioned) است و امروزه کمتر به کار میرود، اما دانستن آن به درک هرچه بهتر ما از زبان انگلیسی کمک میکند. به مثال زیر توجه کنید.
Never fear, I’ll take good care of your child.
نگران نباش، من از فرزندت مواظبت خواهم کرد.
تفاوت Ever و Never با سایر قیدها
Ever و Never جزو قیدهای پرتکرار در زبان انگلیسی هستند و به خصوص در «زمان حال کامل» (Present Perfect Tense) کاربرد گستردهای دارند. از همین رو، این قیدها اغلب با باقی قیدهای پراستفاده در این زمان اشتباه گرفته میشوند. در این بخش از مطلب به کاربرد «Yet» و «Already» و «Even» اشاره خواهیم کرد تا یک بار برای همیشه از تفاوت گرامر Ever و Never در زبان انگلیسی با سایر قیدهای پرکاربرد رفع ابهام کنیم.
قید Yet
Yet نیز جزو قیدهای پرکاربرد در جملات منفی و پرسشی انگلیسی در نظر گرفته میشود، معادل فارسی آن «هنوز / تابهحال» است و معمولا به اتفاقی اشاره میکند که انتظار میرفت تا الان انجام شده بود اما هنوز انجام نشده است. به مثالهای زیر توجه کنید.
Sorry, but I’m not ready yet. Can you wait a bit longer?
ببخشید، اما من هنوز آماده نیستم. میشود کمی بیشتر صبر کنی؟
I haven’t received any E-mails from him yet.
من هنوز هیچ ایمیلی از او دریافت نکردهام.
قید Already
Already نیز از جمله قیدهای زمان پرکاربرد در «زمانهای کامل انگلیسی» (Perfect Tenses) محسوب میشود. Already به انجام عملی در زمان نامشخصی در گذشته اشاره دارد و اغلب عدم نیاز به تکرار آن عمل را بیان میکند. در فارسی Already معمولا با «قبلا» ترجمه میشود. به مثالهای زیر توجه کنید.
Lunch? No, thanks. I’ve already eaten.
ناهار؟ نه ممنونم. من قبلا [ناهار] خوردهام.
Don’t ask John, I’ve already done it.
از «جان» نپرس. من قبلا این کار را کردهام.
We got there early but Mike had left already.
ما زود آنجا رسیدیم اما جان قبل از آن رفته بود.
از دیگر کاربردهای Already میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- برای بیان تعجب از وقوع زودهنگام اتفاقی:
Is it 10 o’clock already?
واقعا ساعت ۱۰ شد؟
- برای تأکید بر وجود شرایط خاصی:
There are far too many people already. We can’t take any more.
همینطوری هم افراد زیادی اینجا هستند. نمیتوانیم بیشتر از این قبول کنیم.
- جهت ابراز «رنجش» (annoyance):
Just stop already! Why can’t you just be quiet?
بسه دیگر! چرا نمیتوانی ساکت باشی؟
قید Even
با اینکه Even قید تأکید است و جزو قیدهای زمانی محسوب نمیشود اما تشابه ظاهری آن با قید زمان Ever موجب سردرگمی بسیاری از زبانآموزان میشود.
Even که در فارسی با «حتی» ترجمه میشود، برای تأکید به عجیب بودن یا غیر منتظره بودن چیزی مورد استفاده قرار میگیرد. برای درک بهتر، به چند مثال زیر توجه کنید.
Sarah didn’t even call to say she wasn’t coming.
«سارا» حتی زنگ نزد که خبر بدهد دارد میآید.
Even a child can understand it.
حتی یک بچه هم آن را میفهمد.
It was cold there even in summer.
آنجا حتی در تابستان هم سرد بود.
They have never even heard of the word “Internet”!
آنها حتی کلمه «اینترنت» را هم نشنیده بودند.
نکته: Even در زبان انگلیسی برای تأکید در ساختارهای مقایسهای و همراه با «صفات برتر» (Comparative Adjectives) نیز اغلب استفاده میشود، مانند مثالهای زیر:
You are even smarter than I thought.
تو حتی از آن چیزی که فکر میکردم هم باهوشتری.
***
What you did made everything even worse.
کاری که کردی حتی اوضاع را بدتر هم کرد.
مکالمه با Ever و Never در انگلیسی
مؤثرترین و کاربردیترین روش برای جا افتادن نکات گرامری این است که آنها را در موقعیتهای واقعی ببینیم و استفاده کنیم. از همین رو، در این بخش از مطلب مکالمهای روزمره بین دو دوست در اختیار شما قرار دادهایم تا بتوانید تمام نکات مربوط به تفاوت Ever و Never را در آن ببینید. در ادامه نیز ترجمه فارسی آن برای شما ارائه شده است.
Julia: Hey Mark! How was your recent trip to Hawaii?
Mark: Oh, it was amazing! I’ve never seen such mesmerizing beaches in my life.
Julia: Really? Never? Have you ever been to any other similar destination?
Mark: No, never. This was my first time exploring such vast beaches. To be honest, I’ve always been more of a mountain person.
Julia: Interesting! So, you’ve always been a nature lover. I’ve never been to a beach with diverse natural beauty either. However, I’ve traveled to many places such as Italy, Canada, and India.
Mark: Wow, you’ve been to so many places! I’ve never had the chance to travel extensively.
Julia: Well, you should consider it. Ever since I started traveling, it has enriched my life in ways I can’t even describe.
Mark: True, I’ve never thought about it that way. Love your perspective on that.
Julia: Thanks! By the way, have you ever tried snorkeling?
Mark: No, never. I’m a bit scared of deep water, not gonna lie.
Julia: I used to be afraid too, but I promise, once you see the underwater life, you’ll never be the same person you used to be.
Mark: Hmm, now you’re tempting me to try. I’ve never even considered snorkeling before.
Julia: It’s a mind-blowing experience. You should definitely give it a shot.
Mark: Maybe one day. I’ve never been one to turn down a challenge.
Julia: That’s the spirit! I personally think stepping out of our comfort zones leads to the best self-discoveries ever.
Mark: You know, I’ve never thought about it that way. Thanks for giving me food for thought, Julia!
جولیا: سلام مارک! سفرت به هاوایی چطور بود؟
مارک: وای نگم برات، حرف نداشت. تابهحال تو عمرم چنین سواحل مسحورکنندهای ندیده بودم.
جولیا: واقعا؟ یعنی هیچوقت؟ قبلا جای مشابهی سفر نکرده بودی؟
مارک: نه هیچوقت. این اولین بارم بودم که چنین سواحل عظیمی رو میدیدم. راستش رو بخوای، همیشه بیشتر اهل کوه و کوهنوردی بودم.
جولیا: چه جالب! پس همیشه طبیعتدوست بودی. منم تا حالا ساحلی با چنین طبیعت گستردهای ندیدم. اما به جاهای زیادی مثل «ایتالیا» و «کانادا» و «هند» سفر کردم.
مارک: ئه! چقدر جاهای زیادی رو دیدی. من هیچوقت فرصت رفتن به این همه سفر رو نداشتم.
جولیا: خب، پس بهتره بهش فکر کنی. از وقتی سفر کردن رو شروع کردم، زندگیم بهطرز غیرقابل توصیفی تغییر کرده.
مارک: درسته، راستش تابهحال اینطوری به سفر کردن نگاه نکرده بودم. از دیدگاهت نسبت بهش خوشم میاد.
جولیا: مرسی! راستی تا حالا غواصی در عمق کم رو امتحان کردی؟
مارک: نه، هیچوقت. دروغ نگم از عمق آب یکم میترسم.
جولیا: منم همینطوری بودم اما قول میدم همین که دنیای زیر آب رو ببینی، دیگه اون آدم سابق نمیشی.
مارک: اوممم، دیگه داری وسوسهم میکنی. قبلا هیچوقت به غواصی در عمق کم فکرم نکرده بودم.
جولیا: تجربه شگفتانگیزیه. شدیدا توصیه میکنم امتحانش کنی.
مارک: شاید یه روزی این کار رو کردم. من هیچوقت مقابل چالشها پا پس نکشیدم.
جولیا: درستش هم همینه. من به شخصه فکر میکنم که هیچی بیشتر از بیرون اومدن از حاشیه امن به خودشناسی ما کمک نمیکنه.
مارک: واقعیتش تا به حال با همچین دیدی به این قضیه نگاه نکرده بودم. مرسی که باعث شدی بهش فکر کنم جولیا!
سوالات رایج درباره تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی
در این بخش از مطلب به بررسی برخی از رایجترین سوالات درخصوص تفاوت گرامر Ever و Never در زبان انگلیسی پرداختهایم.
کاربرد Ever در زبان انگلیسی چیست؟
Ever در زبان انگلیسی کاربردهای متعددی دارد و اغلب در جملات پرسشی بهکار میرود. رایجترین کاربرد Ever را میتوان اشاره به زمان نامشخص در معنای «تابهحال» در نظر گرفت. در این کاربرد Ever معمولا با زمان حال کامل استفاده میشود.
تفاوت بین Never و Ever چیست؟
Ever و Never در نقش قید زمان کاربرد گستردهای در زبان انگلیسی و بهخصوص در زمان حال کامل دارند. تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی را میتوان از نظر معنایی و ساختاری مورد بررسی قرار دارد. بهطور خلاصه، Ever اغلب در جملات پرسشی و به معنای «تابهحال» و Never در جملات منفی و به معنای «هرگز» بهکار میرود.
آیا میتوان Never را در جملات منفی بهکار برد؟
با این که کاربرد Never در جملات پرسشی غلط نیست اما در زبان استاندارد انگلیسی بهندرت مورد استفاده قرار میگیرد؛ مگر اینکه گویند یا نویسنده قصد تأکید بر عدم وقوع اتفاقی را داشته باشد یا بخواهد از آن ابراز تعجب کند.
آیا میتوان از Ever در جملات مثبت استفاده کرد؟
بله. Ever را تحت شرایط خاصی میتوان در جملات مثبت بهکار برد که این شرایط عبارتاند از:
- همراه با صفات تفضیلی یا صفات برتر
- همراه با کلمه The First
- در جملات شرطی و همراه با If یا Should
تمرین تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی
برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب تفاوت گرامر ever و never در زبان انگلیسی»، میتوانید از تمرینهایی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. آزمون اول شامل ۲۰ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسشها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، میتوانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جوابهای درست و نادرست را نیز ببینید. پاسخ سؤالات نیز بعد از هر آزمون آمده است.
تمرین اول
گزینه درست را انتخاب کنید.
۱٫ This is the only time the children have ___ been to the theatre.
never
ever
۲٫ This is the only time the children have ___ been to the theatre.
never
ever
۳٫ She has ___ bought a car before.
never
ever
۴٫ I am surprised that you have ____ done it before.
never
ever
۵٫ If you ____ come to the UK, give me a call!
never
ever
۶٫ I saw Nicole at the party last night and she was feeling better than ____.
never
ever
۷٫ They had ___ had such a wonderful meal.
never
ever
۸٫ She’d ____ spoken English before she came to London.
never
ever
۹٫ Thanks for inviting me. this is the party that I’ve ___ been to.
never
ever
۱۰٫ She’s wanted to be a writer ____ since she was a teenager.
never
ever
۱۱٫ I never ___ want to see you again.
never
ever
۱۲٫ Have you ___ seen such a lovely picture?
never
ever
۱۳٫ Nobody ___ helps me!
never
ever
۱۴٫ I’ve ___ to Barcelona.
never
ever
۱۵٫ The food was as delicious as ____.
never
ever
۱۶٫ I don’t ___ study at the weekend.
never
ever
۱۷٫ I ___ saw such a big cake before!
never
ever
۱۸٫ Doesn’t she ___ come to London?
never
ever
۱۹٫ She has ___ spoken to me on the subject.
never
ever
۲۰٫ Haven’t you ____ been there?
never
ever
تمرین دوم
جاهای خالی را Ever یا Never پر کنید.
Q1: I have ____ been to a foreign country.
Answer: I have never been to a foreign country.
Q2: Have you ___ seen her perform?
Answer: Have you ever seen her perform?
Q3: Did you ____ go to Ireland on holiday?
Answer: Did you ever go to Ireland on holiday?
Q4: I shall ____ forget you.
Answer: I shall never forget you.
Q5: Do you ____ go to live concerts?
Answer: Do you ever go to live concerts?
Q6: Nobody ____ visits my neighbors.
Answer: Nobody ever visits my neighbors.
Q7: I have ___ seen a koala.
Answer: I have never seen a koala.
Q8: I ___ want to see you again.
Answer: I never want to see you again.
Q9: If you ___ need any help, please call me.
Answer: If you ever need any help, please call me.
Q10: This is the best movie that I have ___ watched in my entire life.
Answer: This is the best movie that I have ever watched in my entire life.
تمرین سوم
متن زیر را بهدقت بخوانید و جاهای خالی را با Ever یا Never پر کنید.
Q1: Olivia, an animal lover with a soft spot for furry friends, recently shared stories about her experiences with pets. When asked if she has ____ adopted a rescue dog, she happily revealed that she’s welcomed a lovable rescue puppy into her home lately and thinks it’s the deepest and truest bond she’s experienced ــــ.
The conversation then turned to playful activities. Olivia was questioned if her pet had ـــــ learned a trick. With a smile, she explained that her furry companion had ____ since mastered the art of fetching and even knew a few simple commands.
Curious about veterinary visits, the interviewer asked if Olivia had ــــ taken her pet to the vet. Olivia nodded and shared that regular check-ups were a priority, ensuring her pet had ــــ faced any health issues.
The discussion shifted to challenges. When inquired about whether her pet has ــــ caused any trouble at home, Olivia chuckled and admitted that there were instances when her furry friend has created a bit of trouble but has ــــ been a problem and only added to the joy of having a pet.
As the interview concluded, Olivia was asked if she had ____ taken the lead in organizing a major charity event. Reflecting on her efforts, she mentioned that, although she has ____ independently directed a large-scale event, she once hosted a community fundraiser to support stray animals.
Answer:
Olivia, an animal lover with a soft spot for furry friends, recently shared stories about her experiences with pets. When asked if she has ever adopted a rescue dog, she happily revealed that she’s welcomed a lovable rescue puppy into her home lately and thinks it’s the deepest and truest bond she’s experienced ever.
The conversation then turned to playful activities. Olivia was questioned if her pet had ever learned a trick. With a smile, she explained that her furry companion had ever since mastered the art of fetching and even knew a few simple commands.
Curious about veterinary visits, the interviewer asked if Olivia had ever taken her pet to the vet. Olivia nodded and shared that regular check-ups were a priority, ensuring her pet had never faced any health issues.
The discussion shifted to challenges. When inquired about whether her pet has ever caused any trouble at home, Olivia chuckled and admitted that there were instances when her furry friend has created a bit of chaos, but has never been a problem and only added to the joy of having a pet.
As the interview concluded, Olivia was asked if she had ever taken the lead in organizing a major charity event. Reflecting on her efforts, she mentioned that, although she has never independently directed a large-scale event, she once hosted a community fundraiser to support stray animals.
جمعبندی
در این مقاله، ابتدا بهطور جداگانه با کاربردهای Never و Ever آشنا شدیم و ساختار هر یک را نیز با کمک مثالهای متعدد مورد بررسی قرار دادیم. سپس، در کنار هم و بهترتیب از نظر کاربرد و ساختار به تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی پرداختیم.
در این بررسیِ مقایسهای، یاد گرفتیم که Ever در نقش قید زمان کاربردهای متعددی دارد و از این میان تنها یک کاربرد مشترک با Never دارد: Ever در جملات منفی معنای «هرگز» میدهد و با Never مترادف میشود. با این تفاوت که Never در این معنا بهطور رایجتر مورد استفاده قرار میگیرد.
همچنین، در نگاهی کلی به تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی از نظر ساختاری، میتوان گفت Ever بیشتر در جملات پرسشی و Never بیشتر در جملات منفی مورد استفاده قرار میگیرد. در مقابل، کاربرد Ever در جملات منفی و کاربرد Never در جملات پرسشی چندان رایج نیست. همچنین، چون Never خود یک منفیکننده بهحساب میآید، استفاده از آن در جملات مثبت امکانپذیر نیست و نمیتوان همراه با آن فعل منفی آورد. اما Ever را در شرایط خاصی میتوان در جملات مثبت بهکار برد.
سپس، با مروری بر گرامر Present Perfect کاربرد Ever و Never را در این زمان مورد بررسی قرار دادیم. در ادامه، تفاوت Ever و Never را در زبان انگلیسی را با سه قید «Yet» و «Already» و «Even» فرا گرفتیم. همچنین، رایجترین عبارات با Ever و Never را مثل «Never Ever» و «Never Mind» را همراه مثال آموختیم. به علاوه، برای درک هر چه بهتر تفاوت Ever و Never در زبان انگلیسی، مکالمهای روزمره بین دو دوست در اختیار شما قرار دادیم تا با خوندن آن کاربرد هر دو را بهصورت یکجا ببیند. در انتهای مطلب نیز تمرینهای متنوعی برای شما ارائه شد.